CINE FÒRUM

Blog dedicat a analitzar el seté art

LA LLEI DEL CINEMA CATALÀ

L’altre dia vaig anar al cinema a gaudir d’una bona pel·lícula. Com sempre, abans de començar el film, van aparèixer uns quants tràilers (com sempre, força interessants) En acabar aquests, i tot just abans de començar la pel·lícula, va sortir un missatge a la pantalla molt clar: “Si la llei del cinema s’aprova no podràs veure algunes de les pel·lícules que acabem d’anunciar”. La mosca ja em va pujar al nas, així que faig aquest post explicant el perquè de tot plegat.

El 12 de gener d’aquest any, el parlament va aprovar el projecte de llei del cinema. El nou Estatut d’Autonomia otorga a la generalitat competència en matèria cinematogràfica dins l’àmbit de la cultura. És per això que el govern va aprofitar per regular els diferents aspectes en aquesta matèria ja que la considera com a “motor de progrés econòmic i com a element de cohesió cultural i transformació social.”  Tal i com està establert en l’exposició de motius del projecte: “Avui en dia, el mercat cinematogràfic a Catalunya, i en menor mesura el mercat audiovisual, no reflecteix en les seves pautes de consum la realitat sociolingüística del país” fent referència a que només el 3% de les pel·lícules exhibides als cinemes són doblades o subtitulades en català. A més, la llei preveu donar més importància a la producció de pel·lícules catalanes, així com a la seva distribució i exhibició.

El punt que ha creat més polèmica de la llei estableix que el 50% de les pel·lícules estrenades a Catalunya han de ser doblades en català, exceptuant les produccions fetes en castellà o català, que podran mantenir l’idioma original. Sembla que aquesta oportunitat perquè els espectadors puguin triar en quin idioma volen veure les pel·lícules no li va agradar ni al PPC ni al grup dels Ciutadans (quin post més polític m’està quedant) ni a alguns empresaris membre del Gremi d’Empresaris de Cinema de Catalunya. Aquest últims justifiquen la seva negativa argumentant que el públic que vagi a veure els films en català serà minoritari i, per tant, les distribuidores no voldran afrontar la despesa que comporta doblar la pel·lícula en català. Això comportarà, segons aquests empresaris, que no s’estrenin pel·lícules ni en català ni, per no saltar-se la llei, en castellà.

Jo, com a català de mena, estic completament agraït de poder triar en quin idioma vull veure una pel·lícula i, en el cas de no poder-se estrenar un film per l’elevat cost de doblatge, que s’estreni en versió original i subtitulat, que sempre serà millor. I vosaltres, què em penseu?

Podeu llegir el projecte de llei aquí.

Anuncis

21 Novembre 2010 Posted by | General | , | 14 comentaris